Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

archival storage

  • 1 almacenamiento de datos archivados

    • archival storage

    Diccionario Técnico Español-Inglés > almacenamiento de datos archivados

  • 2 archivo

    m.
    1 archive (place).
    2 file (informe, ficha).
    3 file (computing).
    4 file cabinet, filing cabinet.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: archivar.
    * * *
    1 (informe, ficha) file
    2 (documentos) files plural, archives plural
    4 (lugar) archive
    5 (archivador) filing cabinet
    6 figurado (modelo) model, example
    * * *
    noun m.
    1) file
    * * *
    SM
    1) (=sitio) archive, archives pl
    2) (=documentos)

    archivos policiales — police files, police records

    3) (Inform) file
    4)

    de archivo* (=viejo) ancient, out of the ark

    5) And (=oficina) office
    6) Cono Sur, Méx (=cárcel) jail, prison
    * * *
    1) ( local) archive; ( conjunto de documentos) tb

    archivosarchives (pl), archive

    2) (Inf) file
    * * *
    = archive(s), archives, file, filing, filing cabinet, repository, vertical file, archiving, working file, archival institution, archive office.
    Ex. Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.
    Ex. The organization for the acquisition and preservation of archives and placing them at the disposal of users is known as archives.
    Ex. Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.
    Ex. The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. Repositories have broad mandates to acquire records, including business records, of cultural and historical importance to their respective communities.
    Ex. The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex. Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.
    Ex. The archives contain mainly the Papal working files of other days.
    Ex. Archival institutions are outstripping libraries in the establishment of shops for the curative treatment of holdings.
    Ex. Powys is a very large, thinly populated, mountainous county in Wales where the archive office was established only in 1990.
    ----
    * administración de archivos = archive(s) administration.
    * administrativo encargado de los archivos = file clerk.
    * almacenamiento de archivo = archival storage.
    * archivo administrativo = record office, administrative archives, administrative library.
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo comprimido = zip file.
    * archivo de datos = database [data base].
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de empresa = business archives.
    * archivo de escuela = school records.
    * archivo de funeraria = funeral home library.
    * archivo de imágenes = image archiving, picture file.
    * Archivo del Vaticano, el = Vatican Archives, the, Vatican Archives, the.
    * archivo de oficina = office file.
    * archivo de ordenador = computer file, machine-readable data file.
    * archivo de periódico = news library.
    * archivo de prensa = newspaper morgue.
    * archivo de programas = programme file.
    * archivo de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * archivo de recortes de prensa = newspaper clippings archives.
    * archivo de recursos electrónico = electronic repository [e-repository].
    * archivo de sindicato = trade-union archive.
    * archivo eclesiástico = church register.
    * archivo electrónico = machine-readable data file.
    * archivo estatal = state archive.
    * archivo étnico = ethnic archives.
    * archivo familiar = estate archive.
    * archivo fotográfico = picture archive, photographic library.
    * archivo histórico = historical archives.
    * archivo ministerial = departmental records.
    * archivo municipal = municipal archives, city archive.
    * archivo nacional = national archives.
    * Archivo Nacional Americano = United States National Archives.
    * archivo parlamentario = parliamentary archive(s).
    * archivo parroquial = parish register, parish records.
    * archivo particular = family archive.
    * archivo personal = private archives, personal archive(s), personal records.
    * archivo plano = flat file.
    * archivo presidencial = presidential archive.
    * archivo privado = private archives.
    * archivo provincial = provincial archives.
    * archivo público = public archive.
    * archivo regional = regional archives.
    * archivo senatorial = senatorial papers.
    * archivo sonoro = sound archive.
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * comprimir un archivo = zip + file.
    * Consejo Internacional de Archivos (CIA) = International Council on Archives (ICA).
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservador del archivo = archives custodian.
    * conservar en archivo = archive.
    * copia de archivo = archival print.
    * de archivo = archival, archive.
    * depósito de archivo = archival depot, archives depot.
    * descomprimir un archivo = unzip + file.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * disco de archivo = archival disc.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * gestión de archivos = management of records.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * grabaciones filmadas de archivo = library footage, stock footage.
    * historia de los archivos = archival history.
    * información de archivo = archival information.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * material de archivo = archival material, archive material.
    * nombre de archivo = file name.
    * nombre del archivo = data set name.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * ordenación en archivos = vertical filing.
    * pieza de archivo = archival file.
    * preservación de archivos = archival preservation.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * reproducción de archivo = archival print.
    * seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.
    * vida de archivo = archival life.
    * * *
    1) ( local) archive; ( conjunto de documentos) tb

    archivosarchives (pl), archive

    2) (Inf) file
    * * *
    = archive(s), archives, file, filing, filing cabinet, repository, vertical file, archiving, working file, archival institution, archive office.

    Ex: Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.

    Ex: The organization for the acquisition and preservation of archives and placing them at the disposal of users is known as archives.
    Ex: Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.
    Ex: The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: Repositories have broad mandates to acquire records, including business records, of cultural and historical importance to their respective communities.
    Ex: The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex: Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.
    Ex: The archives contain mainly the Papal working files of other days.
    Ex: Archival institutions are outstripping libraries in the establishment of shops for the curative treatment of holdings.
    Ex: Powys is a very large, thinly populated, mountainous county in Wales where the archive office was established only in 1990.
    * administración de archivos = archive(s) administration.
    * administrativo encargado de los archivos = file clerk.
    * almacenamiento de archivo = archival storage.
    * archivo administrativo = record office, administrative archives, administrative library.
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo comprimido = zip file.
    * archivo de datos = database [data base].
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de empresa = business archives.
    * archivo de escuela = school records.
    * archivo de funeraria = funeral home library.
    * archivo de imágenes = image archiving, picture file.
    * Archivo del Vaticano, el = Vatican Archives, the, Vatican Archives, the.
    * archivo de oficina = office file.
    * archivo de ordenador = computer file, machine-readable data file.
    * archivo de periódico = news library.
    * archivo de prensa = newspaper morgue.
    * archivo de programas = programme file.
    * archivo de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * archivo de recortes de prensa = newspaper clippings archives.
    * archivo de recursos electrónico = electronic repository [e-repository].
    * archivo de sindicato = trade-union archive.
    * archivo eclesiástico = church register.
    * archivo electrónico = machine-readable data file.
    * archivo estatal = state archive.
    * archivo étnico = ethnic archives.
    * archivo familiar = estate archive.
    * archivo fotográfico = picture archive, photographic library.
    * archivo histórico = historical archives.
    * archivo ministerial = departmental records.
    * archivo municipal = municipal archives, city archive.
    * archivo nacional = national archives.
    * Archivo Nacional Americano = United States National Archives.
    * archivo parlamentario = parliamentary archive(s).
    * archivo parroquial = parish register, parish records.
    * archivo particular = family archive.
    * archivo personal = private archives, personal archive(s), personal records.
    * archivo plano = flat file.
    * archivo presidencial = presidential archive.
    * archivo privado = private archives.
    * archivo provincial = provincial archives.
    * archivo público = public archive.
    * archivo regional = regional archives.
    * archivo senatorial = senatorial papers.
    * archivo sonoro = sound archive.
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * comprimir un archivo = zip + file.
    * Consejo Internacional de Archivos (CIA) = International Council on Archives (ICA).
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservador del archivo = archives custodian.
    * conservar en archivo = archive.
    * copia de archivo = archival print.
    * de archivo = archival, archive.
    * depósito de archivo = archival depot, archives depot.
    * descomprimir un archivo = unzip + file.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * disco de archivo = archival disc.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * gestión de archivos = management of records.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * grabaciones filmadas de archivo = library footage, stock footage.
    * historia de los archivos = archival history.
    * información de archivo = archival information.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * material de archivo = archival material, archive material.
    * nombre de archivo = file name.
    * nombre del archivo = data set name.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * ordenación en archivos = vertical filing.
    * pieza de archivo = archival file.
    * preservación de archivos = archival preservation.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * reproducción de archivo = archival print.
    * seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.
    * vida de archivo = archival life.

    * * *
    A
    1 (local) archive
    archivos archives (pl), archive
    los archivos de la policía the police files o records
    Compuesto:
    picture library
    B ( Inf) file
    Compuestos:
    zip file
    signature file
    swap file
    source file
    archivo or fichero de autoridad
    ( Inf, Ling) authority file
    master file
    archivo MP3 or emepetres
    MP3 file
    archivo zip or ( AmL tb) zipeado
    zip file
    * * *

     

    Del verbo archivar: ( conjugate archivar)

    archivo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    archivó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    archivar    
    archivo
    archivar ( conjugate archivar) verbo transitivo documentos to file;
    investigación/asunto› ( por un tiempo) to shelve;
    ( para siempre) to close the file on
    archivo sustantivo masculino
    a) ( local) archive;

    ( conjunto de documentos) tb

    los archivos de la policía the police files o records
    b) (Inf) file

    archivar verbo transitivo
    1 (guardar) to file (away)
    2 (considerar concluido) to shelve
    3 Inform to save
    archivo sustantivo masculino
    1 (documento) file
    2 (archivador) filing cabinet
    3 (edificio, lugar) archives pl: me pasé la mañana entera en el archivo municipal, I spent the morning at the city archives
    ' archivo' also found in these entries:
    Spanish:
    filmoteca
    - borrar
    - constar
    - FTP
    - kárdex
    English:
    file
    - record
    - archive
    - mug
    * * *
    1. [lugar] archive;
    TV
    imágenes de archivo library pictures
    el Archivo de Indias = archive in Seville storing documents relating to the administration of Spain's colonial empire
    2. [documentos] archives
    3. Informát file
    archivo adjunto attachment;
    archivo ejecutable executable file;
    archivo invisible invisible file;
    archivo oculto hidden file;
    archivo temporal temporary file;
    archivo de texto text file
    * * *
    m
    1 archive
    2 INFOR file
    * * *
    1) : file
    2) : archive, archives pl
    * * *
    archivo n (de policía, informática) file

    Spanish-English dictionary > archivo

  • 3 almacenamiento

    m.
    1 storage (gen) & (computing).
    2 stockpile, stock, supply.
    3 storing.
    * * *
    1 (acción) storage, warehousing
    3 INFORMÁTICA storage
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM [en almacén, depósito] warehousing; (Inform) storage

    almacenamiento temporal en disco — spooling, disk spooling

    * * *
    = storage, warehousing, hoarding, archiving, storing.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex. Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.
    Ex. Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.
    Ex. Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.
    Ex. As the world price declines, the difference between the value of exporting and the value of storing decreases.
    ----
    * almacenamiento de archivo = archival storage.
    * almacenamiento de datos = data storage.
    * almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento digital = digital archiving.
    * almacenamiento eléctrico = capacitance.
    * almacenamiento electrónico = electronic archiving (e-archiving).
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * almacenamiento en armarios = cabinet storage.
    * almacenamiento masivo = mass storage.
    * almacenamiento óptico = optical storage.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR).
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.
    * capacidad de almacenamiento = storage capacity.
    * condiciones de almacenamiento = storage conditions.
    * disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.
    * dispositivo de almacenamiento = storage device.
    * dispositivo de almacenamiento de datos = store.
    * espacio de almacenamiento = storage space.
    * espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.
    * medio de almacenamiento = storage medium.
    * medio de almacenamiento físico = physical storage media.
    * medios de almacenamiento óptico = optical storage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * memoria de almacenamiento = backing store.
    * memoria de almacenamiento óptico = optical memory.
    * optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.
    * * *
    = storage, warehousing, hoarding, archiving, storing.

    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.

    Ex: Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.
    Ex: Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.
    Ex: Duplicating, archiving, and the option of computerised indexing is also discussed = También se trata de la duplicación, archivo y de la opción de indización automática.
    Ex: As the world price declines, the difference between the value of exporting and the value of storing decreases.
    * almacenamiento de archivo = archival storage.
    * almacenamiento de datos = data storage.
    * almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento digital = digital archiving.
    * almacenamiento eléctrico = capacitance.
    * almacenamiento electrónico = electronic archiving (e-archiving).
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * almacenamiento en armarios = cabinet storage.
    * almacenamiento masivo = mass storage.
    * almacenamiento óptico = optical storage.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = storage and retrieval, information storage and retrieval (ISR).
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.
    * capacidad de almacenamiento = storage capacity.
    * condiciones de almacenamiento = storage conditions.
    * disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.
    * dispositivo de almacenamiento = storage device.
    * dispositivo de almacenamiento de datos = store.
    * espacio de almacenamiento = storage space.
    * espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.
    * medio de almacenamiento = storage medium.
    * medio de almacenamiento físico = physical storage media.
    * medios de almacenamiento óptico = optical storage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * memoria de almacenamiento = backing store.
    * memoria de almacenamiento óptico = optical memory.
    * optimizar el espacio de almacenamiento = maximise + storage space.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.

    * * *
    storage
    me cobraron $50 por el or de almacenamiento they charged me $50 (for) storage o for storing it
    almacenamiento de datos data storage, storage
    almacenamiento de residuos nucleares storage of nuclear waste
    hicieron un buen almacenamiento de provisiones they laid in o built up a good stock of provisions
    * * *

     

    almacenamiento sustantivo masculino
    storage;

    almacenamiento sustantivo masculino
    1 storage, warehousing
    2 Inform storage

    ' almacenamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    sótano
    English:
    storage
    - storage tank
    - stowage
    - cold
    * * *
    1. [de mercancías, información] storage
    2. Informát storage
    almacenamiento masivo mass storage;
    almacenamiento permanente permanent storage;
    almacenamiento temporal temporary storage
    * * *
    m storage
    * * *
    : storage
    almacenamiento de datos: data storage
    * * *
    almacenamiento n storage

    Spanish-English dictionary > almacenamiento

  • 4 almacenamiento de archivo

    Ex. Microform is a possible solution for archival storage.
    * * *

    Ex: Microform is a possible solution for archival storage.

    Spanish-English dictionary > almacenamiento de archivo

  • 5 archivador

    m.
    1 filing cabinet, box file, file cabinet.
    2 archivist.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (en archivo) archivist; (en oficina) filing clerk
    2 archivador (mueble) filing cabinet; (carpeta) file
    * * *
    archivador, -a
    1.
    SM / F [en archivo] archivist; [en oficina] filing clerk
    2.
    SM (=mueble) filing cabinet; (=carpeta) file
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1) ( persona) filing clerk
    2) archivador masculino ( mueble) filing cabinet; ( carpeta) ring binder, file
    * * *
    = filer, filing cabinet, vertical file, file cabinet, storage chest, file drawer, archival box, binder.
    Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex. She restored the Williams folder to its place in her file cabinet, and as she turned around she saw the slender figure of Arnold Carmichael standing on the threshold of her office.
    Ex. Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
    Ex. Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.
    Ex. That means storing the papers in archival quality polyethylene bags and then storing the bagged papers in archival boxes.
    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    ----
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * archivador abierto sobre ruedas = trolley file.
    * archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * archivador giratorio = revolving drum, wine spinner rack.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1) ( persona) filing clerk
    2) archivador masculino ( mueble) filing cabinet; ( carpeta) ring binder, file
    * * *
    = filer, filing cabinet, vertical file, file cabinet, storage chest, file drawer, archival box, binder.

    Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex: She restored the Williams folder to its place in her file cabinet, and as she turned around she saw the slender figure of Arnold Carmichael standing on the threshold of her office.
    Ex: Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
    Ex: Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.
    Ex: That means storing the papers in archival quality polyethylene bags and then storing the bagged papers in archival boxes.
    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * archivador abierto sobre ruedas = trolley file.
    * archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * archivador giratorio = revolving drum, wine spinner rack.

    * * *
    masculine, feminine
    A (persona) filing clerk, file clerk ( AmE)
    B
    1 (mueble) filing cabinet
    2 (carpeta) ring binder, file
    * * *

    archivador sustantivo masculino ( mueble) filing cabinet;
    ( carpeta) ring binder, file
    archivador sustantivo masculino filing cabinet
    ' archivador' also found in these entries:
    Spanish:
    archivo
    - instalar
    English:
    file
    - filing cabinet
    - filing
    - ring
    * * *
    archivador, -ora
    nm,f
    archivist
    nm
    1. [mueble] filing cabinet
    2. [cuaderno] ring binder
    * * *
    m file cabinet, Br
    filing cabinet
    * * *
    : filing cabinet
    * * *
    1. (mueble) filing cabinet
    2. (carpeta) file

    Spanish-English dictionary > archivador

  • 6 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 7 conservación

    f.
    1 conservation, conservancy, maintenance, keeping.
    2 canning.
    3 storage.
    * * *
    1 (de alimentos) preservation
    2 (calor etc) conservation
    3 (mantenimiento) maintenance, upkeep
    \
    instinto de conservación instinct of self-preservation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [del medio ambiente] conservation
    2) (Culin) preservation
    3) (Arquit) maintenance, upkeep
    * * *
    a) ( de alimentos) preserving
    b) (Ecol) conservation
    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    el cuadro se halla en mal estado de conservación — the painting is in a bad state of repair; instinto

    * * *
    = conservation, preservation, retention, self-preservation.
    Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    Ex. RLIN (Research Libraries Information Network) is a system used by the Research Libraries Group (RLG), a group dedicated to resolving common problems in collection development, management, access and preservation.
    Ex. Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.
    Ex. The desire for institutional self-preservation rules out this alternative.
    ----
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * conservación de alimentos = food preservation.
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation, electronic document preservation.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * conservación digital = digital preservation, digital archiving.
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * conservación en frío = cold storage.
    * conservación preventiva = preventive conservation, preventive preservation.
    * desde el punto de vista de la conservación = preservationally.
    * especialista en conservación = preservationist, conservationist.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * experto en conservación = preservationist.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * instinto de conservación = instinct of self-preservation, survival information.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.
    * laboratorio de conservación = conservation laboratory.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * producto para la conservación = preservative.
    * relativo a la conservación = curational.
    * responsable de la conservación = preservation officer.
    * * *
    a) ( de alimentos) preserving
    b) (Ecol) conservation
    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    el cuadro se halla en mal estado de conservación — the painting is in a bad state of repair; instinto

    * * *
    = conservation, preservation, retention, self-preservation.

    Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.

    Ex: RLIN (Research Libraries Information Network) is a system used by the Research Libraries Group (RLG), a group dedicated to resolving common problems in collection development, management, access and preservation.
    Ex: Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.
    Ex: The desire for institutional self-preservation rules out this alternative.
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * conservación de alimentos = food preservation.
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation, electronic document preservation.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * conservación digital = digital preservation, digital archiving.
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * conservación en frío = cold storage.
    * conservación preventiva = preventive conservation, preventive preservation.
    * desde el punto de vista de la conservación = preservationally.
    * especialista en conservación = preservationist, conservationist.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * experto en conservación = preservationist.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * instinto de conservación = instinct of self-preservation, survival information.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.
    * laboratorio de conservación = conservation laboratory.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * producto para la conservación = preservative.
    * relativo a la conservación = curational.
    * responsable de la conservación = preservation officer.

    * * *
    1 (de alimentos) preserving
    2 ( Ecol) conservation
    la conservación de especies protegidas the protection o conservation of endangered species
    3 ( Arquit, Art) preservation
    la conservación de nuestros monumentos históricos the conservation o preservation of our historical monuments
    el cuadro se halla en un lamentable estado de conservación the painting is in a terrible state of repair o preservation
    * * *

    conservación sustantivo femenino

    b) (Ecol) conservation

    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    conservación sustantivo femenino
    1 (cuidado) maintenance, upkeep
    2 (de un bosque, especie) conservation
    3 (de un alimento) preservation
    ' conservación' also found in these entries:
    Spanish:
    ministerio
    - instinto
    English:
    conservation
    - nature conservation
    - preservation
    - self
    * * *
    1. [de alimentos] preservation
    2. [de costumbres, patrimonio] conservation;
    [de bosques, animales] conservation conservación de la energía energy conservation;
    conservación del medio ambiente environmental conservation;
    conservación de la naturaleza nature conservation
    3. [mantenimiento] maintenance;
    en buen/mal estado de conservación in good/bad condition
    * * *
    f
    1 de alimentos preservation
    2 de edificios, especies conservation
    * * *
    conservación nf, pl - ciones : conservation, preservation
    * * *
    1. (ecología) conservation
    2. (de alimentos, etc) preservation

    Spanish-English dictionary > conservación

  • 8 depósito

    m.
    1 deposit, down payment, depositum.
    2 storehouse, warehouse, depot, stockroom.
    3 dump.
    4 reservoir, recipient, tank.
    5 bed, vein, deposit, stratum.
    6 morgue.
    7 retainer.
    * * *
    2 (almacén) store, warehouse, depot
    3 (financiero) deposit
    4 (sedimento) deposit, sediment
    \
    en depósito in bond
    depósito de cadáveres mortuary, morgue
    depósito de municiones ammunition dump
    depósito de objetos perdidos lost property office, US lost-and-found department
    depósito legal copyright
    * * *
    noun m.
    2) storehouse, warehouse
    * * *
    SM
    1) (=contenedor) [gen] tank

    depósito de agua(=tanque) water tank, cistern; (=pantano) reservoir

    depósito de gasolina — petrol tank, gas tank (EEUU)

    2) (=almacén) [de mercancías] warehouse, depot; [de animales, coches] pound; (Mil) depot; [de desechos] dump

    depósito de alimentación — (Inform) feeder bin

    depósito de basura — rubbish dump, tip

    depósito de cadáveres — mortuary, morgue

    depósito de equipajes — left-luggage office, checkroom (EEUU)

    depósito de locomotoras — engine shed, roundhouse (EEUU)

    depósito de maderas — timber yard, lumber yard (EEUU)

    3) (Com, Econ) deposit
    4) (Quím) sediment, deposit
    * * *
    1)
    a) ( almacén) warehouse

    en depósitoin storage o (BrE) in store

    b) ( tanque) tank
    2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit
    3) (Fin)
    a) ( AmL) ( en una cuenta) deposit

    hacer un depósitoto deposit o (BrE) pay in some money

    b) ( garantía) deposit

    dejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit

    * * *
    1)
    a) ( almacén) warehouse

    en depósitoin storage o (BrE) in store

    b) ( tanque) tank
    2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit
    3) (Fin)
    a) ( AmL) ( en una cuenta) deposit

    hacer un depósitoto deposit o (BrE) pay in some money

    b) ( garantía) deposit

    dejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit

    * * *
    depósito1
    1 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.

    Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.

    Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
    Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
    Ex: Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.
    Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex: Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
    Ex: It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
    Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    Ex: All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.
    Ex: The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
    Ex: Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
    Ex: The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.
    Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    Ex: All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
    Ex: Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * depósito anejo = remote storage.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * depósito de archivo = archival depot, archives depot.
    * depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.
    * depósito de cadáveres = morgue, mortuary.
    * depósito de datos = data warehouse.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónicos = repository.
    * depósito de libros = book depot.
    * depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.
    * depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
    * depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].
    * depósito de reserva = local reserve store, reserve store.
    * depósito de seguridad = storage vault.
    * depósito para el detergente = detergent tank.
    * depósito petrolero = oil reservoir.
    * llenar el depósito = gas up.
    * petición del depósito = stack request.

    depósito2
    2 = deposit, security deposit.

    Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.

    Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * certificado de depósito = certificate of deposit.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * depósito legal = legal deposit, copyright deposit.
    * garantía en depósito = escrow.

    depósito3
    3 = deposition, silt.

    Ex: The deposition of the copper took a long time, although a large bath could take many moulds at once.

    Ex: But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.

    * * *
    A
    1 (almacén) warehouse
    depósito de armas arms depot
    depósito de municiones ammunition o munitions dump
    los cuadros llevaban muchos años en depósito the paintings had been in storage o ( BrE) in store for many years
    el género se entregó/se tiene en depósito the goods were supplied/are held on a sale-or-return basis
    2 (tanque) tank
    Compuestos:
    bonded warehouse
    (en una casa) water tank; (lago artificial) reservoir
    morgue, mortuary ( BrE)
    ( Col) checkroom ( AmE), left-luggage office ( BrE)
    gas tank ( AmE), petrol tank ( BrE)
    bonded warehouse
    B (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) deposit
    C
    1 ( AmL) ( Fin) (ingreso) deposit
    hacer un depósito to deposit some money, to pay in some money
    2 (garantía) deposit
    dejé un depósito de 30 euros or dejé 30 euros en depósito I left a 30 euro deposit
    Compuesto:
    depósito a plazo fijo or ( Col) a término fijo
    time deposit ( AmE), fixed-term deposit ( BrE)
    D ( Chi) (de trenes, buses) depot
    * * *

     

    Del verbo depositar: ( conjugate depositar)

    deposito es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    depositó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    depositar    
    depósito
    depositar ( conjugate depositar) verbo transitivo
    1 (frml)
    a) ( colocar) to place, deposit (frml)

    b) ( dejar) to leave, deposit (frml)

    2 (Fin) ‹ dinero to deposit;
    ( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
    depósito sustantivo masculino
    1


    depósito de cadáveres morgue, mortuary (BrE)
    b) ( tanque) tank;


    2 ( sedimento) deposit, sediment;
    ( yacimiento) deposit
    3 (Fin)


    depositar verbo transitivo
    1 Fin to deposit
    2 (poner) to place, put [en, on]
    depósito sustantivo masculino
    1 Fin deposit
    2 (contenedor) tank, store
    depósito de cadáveres, mortuary, US morgue
    3 (de sedimentos) deposit 4 depósito legal, legal deposit
    ♦ Locuciones: en depósito, (mercancía) on deposit
    ' depósito' also found in these entries:
    Spanish:
    almacén
    - cadáver
    - inflamarse
    - llenado
    - reserva
    - tapa
    - adelanto
    - aljibe
    - bodega
    - bodeguero
    - boleta
    - cisterna
    - embalse
    - entrada
    - ingreso
    - reembolsar
    - reembolso
    - reintegrar
    - reintegro
    - resguardo
    - señal
    - tanto
    English:
    bond
    - cap
    - deposit
    - depot
    - down payment
    - dump
    - escrow
    - fill up
    - morgue
    - mortuary
    - petrol tank
    - pound
    - repository
    - store
    - tank
    - top up
    - yard
    - coin
    - gas
    - impound
    - junkyard
    - stock
    - storage
    - warehouse
    * * *
    1. [almacén] [de mercancías] store, warehouse;
    [de armas] dump, arsenal;
    dejar algo en depósito to leave sth as security;
    el Prado tiene numerosos cuadros en depósito the Prado Museum has a large number of paintings in storage
    depósito de automóviles (municipal) Br car pound, US impound lot, US tow lot;
    depósito de cadáveres morgue, mortuary;
    depósito de equipaje Br left luggage office, US baggage room;
    depósito franco bonded warehouse;
    depósito de municiones ammunition dump
    2. [recipiente] tank
    depósito de agua reservoir, water tank;
    depósito compresor pressure tank;
    depósito de gasolina Br petrol tank, US gas tank;
    3. [fianza] deposit;
    dejar una cantidad en depósito to leave a deposit;
    dejamos un depósito de 10.000 pesos we left a deposit of 10,000 pesos
    4. [en cuenta bancaria] deposit;
    hacer un depósito en una cuenta bancaria to pay money into an account
    depósito disponible demand deposit;
    depósito en efectivo cash deposit;
    depósito indistinto joint deposit;
    depósito a plazo fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;
    Col depósito a término fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;
    depósito a la vista demand deposit
    5. [de polvo, partículas, sedimentos] deposit
    depósitos minerales mineral deposits
    6. depósito legal copyright deposit, legal deposit
    * * *
    m
    1 COM deposit;
    tomar algo en depósito take sth as a deposit
    2 ( almacén) store
    3 de agua, AUTO tank
    * * *
    1) : deposit
    2) : warehouse, storehouse
    * * *
    1. (tanque) tank
    2. (fianza) deposit

    Spanish-English dictionary > depósito

  • 9 almacén

    m.
    1 store, establishment, shop, department store.
    2 storehouse, depository, warehouse, depot.
    3 grocery, grocery store, grocery shop, bodega.
    4 grocer, grocery, grocer's shop.
    * * *
    1 (local) warehouse, storehouse
    2 (habitación) storeroom
    1 department store sing
    \
    grandes almacenes department store sing
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de mercancías] warehouse, store

    tener algo en almacén(=de reserva) to have sth in store; (Com) to stock sth

    almacén depositario — (Com) depository

    2) (Mec, Mil) magazine
    3) (=tienda) shop, store

    almacenes, grandes almacenes — department store sing

    4) LAm (=tienda de comestibles) grocer's (shop)
    * * *
    a) ( depósito) warehouse
    b) (CS) ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
    c) (AmC, Col, Ven) (de ropa, etc) store (AmE), shop (BrE)
    d) ( de mayorista) wholesaler's
    e) almacenes masculino plural department store
    * * *
    = storehouse, warehouse, storeroom [store-room], storing room, depot, stockroom, storage facility, storage room.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
    Ex. Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
    Ex. It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
    Ex. The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
    Ex. Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
    Ex. Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    Ex. All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
    ----
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * almacén de maderas = lumberyard, timber yard.
    * almacén de papelería = stationery store.
    * almacén frigorífico = freezer warehouse.
    * encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].
    * grandes almacenes = department store.
    * * *
    a) ( depósito) warehouse
    b) (CS) ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
    c) (AmC, Col, Ven) (de ropa, etc) store (AmE), shop (BrE)
    d) ( de mayorista) wholesaler's
    e) almacenes masculino plural department store
    * * *
    = storehouse, warehouse, storeroom [store-room], storing room, depot, stockroom, storage facility, storage room.

    Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.

    Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
    Ex: Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
    Ex: It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
    Ex: The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
    Ex: Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
    Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    Ex: All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * almacén de maderas = lumberyard, timber yard.
    * almacén de papelería = stationery store.
    * almacén frigorífico = freezer warehouse.
    * encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].
    * grandes almacenes = department store.

    * * *
    1 (depósito) warehouse
    2 (CS) (de comestibles) grocery store ( AmE), grocer's (shop) ( BrE)
    3 (AmC, Col, Ven) (de ropa, etc) store ( AmE), shop ( BrE)
    4 (de mayorista) wholesaler's
    5 almacenes mpl department store grande1 (↑ grande (1))
    Compuesto:
    (CS) general store
    * * *

     

    almacén sustantivo masculino


    c) (AmC, Col, Ven) (de ropa, etc) store (AmE), shop (BrE)


    e)

    almacenes sustantivo masculino plural

    department store
    almacén sustantivo masculino
    1 (depósito de mercancías) warehouse
    2 (tienda de venta al por mayor) wholesaler's
    3 LAm (tienda de comestibles) grocer's shop
    4 Com (grandes) almacenes, department store sing
    ' almacén' also found in these entries:
    Spanish:
    nave
    - pajar
    - bodega
    - depósito
    - galpón
    - polvorín
    English:
    arsenal
    - bonded warehouse
    - cash-and-carry
    - depot
    - ex
    - repository
    - stack
    - store
    - timber-yard
    - warehouse
    - woodshed
    - general
    - grocer
    - grocery
    - lumber
    - stock
    * * *
    1. [para guardar] warehouse
    almacén frigorífico refrigerated storehouse;
    almacén de mercancías Br goods o US freight depot
    2. [tienda] store, shop;
    (grandes) almacenes department store
    3. Andes, RP [de alimentos] grocer's (shop), grocery store
    4. CAm [de ropa] clothes shop
    * * *
    m
    1 warehouse
    2 ( tienda) store, Br
    shop;
    grandes almacenes pl department store sg
    3 Andes, Rpl
    grocery store, Br
    grocer’s
    * * *
    almacén nm, pl - cenes
    1) bodega: warehouse, storehouse
    2) tienda: shop, store
    3)
    gran almacén Spain : department store
    * * *
    1. (edificio) warehouse
    2. (habitación) storeroom

    Spanish-English dictionary > almacén

  • 10 depósito1

    1 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.
    Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.
    Ex. Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
    Ex. Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
    Ex. It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
    Ex. The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    Ex. All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.
    Ex. The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
    Ex. Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
    Ex. The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.
    Ex. Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    Ex. All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
    Ex. Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.
    ----
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * depósito anejo = remote storage.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * depósito de archivo = archival depot, archives depot.
    * depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.
    * depósito de cadáveres = morgue, mortuary.
    * depósito de datos = data warehouse.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónicos = repository.
    * depósito de libros = book depot.
    * depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.
    * depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
    * depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].
    * depósito de reserva = local reserve store, reserve store.
    * depósito de seguridad = storage vault.
    * depósito para el detergente = detergent tank.
    * depósito petrolero = oil reservoir.
    * llenar el depósito = gas up.
    * petición del depósito = stack request.

    Spanish-English dictionary > depósito1

  • 11 disco

    adj.
    disco.
    f.
    m.
    1 disk (anatomy, Astron & Geom).
    disco solar the sun
    2 record.
    disco compacto compact disk
    disco de éxito hit (record)
    disco de larga duración LP, long-playing record
    3 (traffic) light.
    4 discus (sport).
    5 disk (computing).
    disco de arranque/del sistema startup/system disk
    disco duro/flexible hard/floppy disk
    disco magnético magnetic disk
    disco óptico optical disk
    disco removible/rígido removable/hard disk
    disco virtual virtual disk
    6 dial.
    7 disco music, disco.
    8 hard disk, harddisk, disc, disk.
    9 dish.
    * * *
    1 disc
    2 DEPORTE discus
    3 (de música) record
    \
    disco duro hard disk
    * * *
    noun m.
    1) disc, disk
    - disco sencillo
    * * *
    I
    SM
    1) (Mús) record

    siempre está con el mismo disco, no cambia de disco — * he's like a cracked record *

    2) (Inform) disk

    disco de arranque — startup disk, boot disk

    disco flexible, disco floppy — floppy disk

    3) (Dep) discus
    4) (=señal) (Ferro) signal
    5)

    disco de freno — (Aut) brake disc

    6) (Telec) dial
    7)
    II
    * SF (=discoteca) disco
    * * *
    I
    1)
    a) (Audio) record, disc (colloq)

    parecer un disco rayado — (fam) to be like a worn-out gramophone record (colloq)

    b) (Inf) disk
    2)
    a) (Dep) discus
    b) (Med) disk*
    c) (Auto, Mec)

    frenos de disco — disk* brakes

    d) ( del teléfono) dial
    3)
    a) ( señal de tráfico) (road) sign
    b) ( semáforo) (Ferr) signal; (Auto) traffic light
    II
    femenino (fam) ( discoteca) disco
    * * *
    = disc [disk], diskette, gramophone record, record, sound disc, phonodisc, puck, platter.
    Ex. Chapter 6 covers discs, tapes, piano rolls and sound recordings on film.
    Ex. The message asks you to confirm that you want to delete the 'current record' from the diskette.
    Ex. The majority of this schedule is devoted to various 'physical forms': globes and relief maps, gramophone records, tapes, etc.
    Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
    Ex. The library may have music scores, books on music, sound discs and sound tapes, to mention but a few of the possible media.
    Ex. For instance, a change has been introduced from phonodisc and phonotape to sound recording, a term more easily understood by the public.
    Ex. But goal-scorers don't give up the puck that easily -- especially in the offensive zone.
    Ex. Hard drives typically have several platters which are mounted on the same spindle.
    ----
    * basado en discos ópticos = optical disc based.
    * base de datos en disco óptico = optical disc database.
    * cabeza lectora de disco = disc reading head.
    * cola de discos = disc queue.
    * colección de discos = record collection.
    * coleccionista de discos = discologist.
    * controladora de disco duro = hard disc controller board.
    * deterioro de los discos = disc rot.
    * directorio del disco = diskette directory.
    * disco actualizado = current disc.
    * disco analógico = analog disc.
    * disco CD-ROM = CD-ROM disc.
    * disco compacto (CD) = compact disc (CD).
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.
    * disco de archivo = archival disc.
    * disco de cera = wax disc.
    * disco de demostración = demonstration disc.
    * disco de larga duración = long-play record.
    * disco de larga duración (LP) = LP (long play record).
    * disco de ordenador = computer disc.
    * disco de salida = output diskette.
    * disco de sectores blandos = soft sectored disc.
    * disco de stop = stop sign.
    * disco de vinilo = vinyl record.
    * disco digital = digital disc.
    * disco duro = hard disc, hard drive.
    * disco fijo = fixed disc.
    * disco flexible = diskette, floppy disc, floppy diskette.
    * disco floppy = floppy diskette, floppy disc.
    * disco índice = index disc.
    * disco láser = laser disc.
    * disco magnético = magnetic disc.
    * disco óptico = optical disc [optical disk], videodisc [video disc].
    * disco óptico de ordenador = computer optical disc.
    * disco óptico digital = optical digital disc.
    * disco óptico WORM = WORM optical disk.
    * disco sencillo = single.
    * disco sonoro = phonograph record, phonographic record, audio disc.
    * disco Winchester = Winchester disc.
    * edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.
    * en disco = ondisc.
    * espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.
    * espacio en disco = disc space.
    * fichero en disco = disc file.
    * freno de disco = disc brake.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de un disco = record cover.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hernia de disco = spinal disc herniation, slipped disc, disc herniation.
    * insertar disco en disquetera = load + disc into drive.
    * lector de disco óptico WORM = WORM optical disc drive.
    * lector de discos ópticos = optical disc drive.
    * lista de discos más vendidos, la = charts, the.
    * máquina de discos = jukebox.
    * memoria en disco = disc memory.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * paquete de discos = disc pack.
    * pasar registros a disco = transfer + records + to disc.
    * Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sobre disco = ondisc.
    * tecnología de discos ópticos = optical disc technology.
    * tienda de discos = record shop, record store.
    * unidad de disco = disc drive [disk drive], record deck.
    * videodisco = videodisc [video disc].
    * * *
    I
    1)
    a) (Audio) record, disc (colloq)

    parecer un disco rayado — (fam) to be like a worn-out gramophone record (colloq)

    b) (Inf) disk
    2)
    a) (Dep) discus
    b) (Med) disk*
    c) (Auto, Mec)

    frenos de disco — disk* brakes

    d) ( del teléfono) dial
    3)
    a) ( señal de tráfico) (road) sign
    b) ( semáforo) (Ferr) signal; (Auto) traffic light
    II
    femenino (fam) ( discoteca) disco
    * * *
    = disc [disk], diskette, gramophone record, record, sound disc, phonodisc, puck, platter.

    Ex: Chapter 6 covers discs, tapes, piano rolls and sound recordings on film.

    Ex: The message asks you to confirm that you want to delete the 'current record' from the diskette.
    Ex: The majority of this schedule is devoted to various 'physical forms': globes and relief maps, gramophone records, tapes, etc.
    Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
    Ex: The library may have music scores, books on music, sound discs and sound tapes, to mention but a few of the possible media.
    Ex: For instance, a change has been introduced from phonodisc and phonotape to sound recording, a term more easily understood by the public.
    Ex: But goal-scorers don't give up the puck that easily -- especially in the offensive zone.
    Ex: Hard drives typically have several platters which are mounted on the same spindle.
    * basado en discos ópticos = optical disc based.
    * base de datos en disco óptico = optical disc database.
    * cabeza lectora de disco = disc reading head.
    * cola de discos = disc queue.
    * colección de discos = record collection.
    * coleccionista de discos = discologist.
    * controladora de disco duro = hard disc controller board.
    * deterioro de los discos = disc rot.
    * directorio del disco = diskette directory.
    * disco actualizado = current disc.
    * disco analógico = analog disc.
    * disco CD-ROM = CD-ROM disc.
    * disco compacto (CD) = compact disc (CD).
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.
    * disco de archivo = archival disc.
    * disco de cera = wax disc.
    * disco de demostración = demonstration disc.
    * disco de larga duración = long-play record.
    * disco de larga duración (LP) = LP (long play record).
    * disco de ordenador = computer disc.
    * disco de salida = output diskette.
    * disco de sectores blandos = soft sectored disc.
    * disco de stop = stop sign.
    * disco de vinilo = vinyl record.
    * disco digital = digital disc.
    * disco duro = hard disc, hard drive.
    * disco fijo = fixed disc.
    * disco flexible = diskette, floppy disc, floppy diskette.
    * disco floppy = floppy diskette, floppy disc.
    * disco índice = index disc.
    * disco láser = laser disc.
    * disco magnético = magnetic disc.
    * disco óptico = optical disc [optical disk], videodisc [video disc].
    * disco óptico de ordenador = computer optical disc.
    * disco óptico digital = optical digital disc.
    * disco óptico WORM = WORM optical disk.
    * disco sencillo = single.
    * disco sonoro = phonograph record, phonographic record, audio disc.
    * disco Winchester = Winchester disc.
    * edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.
    * en disco = ondisc.
    * espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.
    * espacio en disco = disc space.
    * fichero en disco = disc file.
    * freno de disco = disc brake.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de un disco = record cover.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hernia de disco = spinal disc herniation, slipped disc, disc herniation.
    * insertar disco en disquetera = load + disc into drive.
    * lector de disco óptico WORM = WORM optical disc drive.
    * lector de discos ópticos = optical disc drive.
    * lista de discos más vendidos, la = charts, the.
    * máquina de discos = jukebox.
    * memoria en disco = disc memory.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * paquete de discos = disc pack.
    * pasar registros a disco = transfer + records + to disc.
    * Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sobre disco = ondisc.
    * tecnología de discos ópticos = optical disc technology.
    * tienda de discos = record shop, record store.
    * unidad de disco = disc drive [disk drive], record deck.
    * videodisco = videodisc [video disc].

    * * *
    A
    1 ( Audio) record, disk, disc ( esp BrE colloq)
    grabar un disco to make o cut a record o disk
    poner un disco to put on a record
    cambiar de or el disco ( fam); to change the subject
    parecer un disco rayado ( fam); to be like a worn-out gramophone record ( colloq)
    2 ( Inf) disk
    Compuestos:
    bar (with music, where one can dance)
    (disco) CD, compact disc; (aparato) compact disc player
    compact disc interactive
    boot disk
    album, LP
    disco de oro/platino
    gold/platinum disc
    disco de video or ( Esp) vídeo digital
    digital versatile disc, DVD
    hard disk
    fixed disk
    disco flexible or floppy
    floppy disk
    laser disc
    master disc
    video disk
    hard disk
    single
    digital versatile disc, DVD
    (CS) flying saucer
    B
    1 ( Dep) discus
    lanzamiento de disco the discus, throwing the discus
    2 ( Med) disk*
    3 ( Auto, Mec):
    frenos de disco disk* brakes
    C
    1 (señal de tráfico) sign, road sign
    2 (semáforo) ( Ferr) signal; ( Auto) traffic light
    * * *

    Del verbo discar: ( conjugate discar)

    disco es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    discó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    discar    
    disco
    discar ( conjugate discar) verbo transitivo/intransitivo (AmL) to dial
    disco sustantivo masculino
    1
    a) (Audio) record;


    poner un disco to put on a record;
    disco compacto CD, compact disc;
    disco de larga duración album, LP;
    disco volador (CS) flying saucer
    b) (Inf) disk;


    disco flexible or floppy floppy disk
    2
    a) (Dep) discus

    b) (Anat) disk( conjugate disk);

    (Auto, Mec) disk

    3 ( señal de tráfico) (road) sign
    disco sustantivo masculino
    1 disc, US disk
    2 Mús record
    disco compacto, compact disc
    3 Inform disk
    disco duro, hard disk
    disco óptico, optical disk
    4 Anat disc
    5 Dep discus
    6 familiar traffic light
    ' disco' also found in these entries:
    Spanish:
    boîte
    - cara
    - carátula
    - cariño
    - compacta
    - compacto
    - digitalmente
    - discotequera
    - discotequero
    - editar
    - ficha
    - forzuda
    - forzudo
    - hernia
    - lanzamiento
    - portada
    - producción
    - rayar
    - resurgimiento
    - salir
    - sencilla
    - sencillo
    - surco
    - vuelta
    - álbum
    - año
    - combarse
    - compact disc
    - duración
    - enrollar
    - funda
    - girar
    - lanzador
    - poner
    - presentar
    - que
    - repetido
    - sacar
    - stop
    - tapa
    - tejo
    - unidad
    - voltear
    English:
    badge
    - CD
    - compact disc
    - cut
    - dial
    - disc
    - disc brakes
    - disco
    - disco music
    - discus
    - disk
    - DOS
    - flip side
    - gold disc
    - groove
    - hard disk
    - make
    - making
    - play
    - plug
    - puck
    - record
    - release
    - side
    - single
    - sleeve
    - title track
    - track
    - warehouse
    - compact
    - discotheque
    - hard
    - long
    - out
    - slipped disc
    * * *
    nm
    1. [de música] record;
    un disco de boleros/de música de cámara an album of boleros/chamber music;
    van a grabar otro disco they're going to record another album;
    pasamos la tarde poniendo discos we spent the afternoon listening to records;
    Fam
    ser como o [m5] parecer un disco rayado to go on like a broken o cracked record;
    Fam
    ¡cambia de disco, que ya aburres! give it a rest for heaven's sake, you're going on like a cracked record!
    disco compacto compact disc;
    disco de larga duración LP, long-playing record;
    disco de oro gold disc;
    disco de platino platinum disc;
    disco recopilatorio compilation album;
    2. Informát disk
    disco de alta densidad high-density disk;
    disco de arranque start-up disk;
    disco compacto compact disc;
    disco compacto interactivo interactive compact disc;
    disco de destino destination disk;
    disco de doble densidad double-density disk;
    disco duro hard disk;
    disco duro externo external hard disk;
    disco duro extraíble removable hard disk;
    disco flexible floppy disk;
    disco maestro master disk;
    disco magnético magnetic disk;
    disco óptico optical disk;
    disco RAM RAM disk;
    disco removible removable disk;
    disco rígido hard disk;
    disco del sistema system disk;
    disco virtual virtual disk
    3. [semáforo] (traffic) light;
    el disco se puso en rojo/verde the lights turned to red/green;
    saltarse un disco en rojo to jump a red light
    4. [de teléfono] dial
    5. [prueba atlética, objeto que se lanza] discus;
    lanzamiento de disco (throwing) the discus;
    6. [en hockey sobre hielo] puck
    7. Anat disc;
    una hernia de disco a slipped disc, Espec a herniated disc
    8. Astron disc;
    el disco solar/lunar solar/lunar disc
    9. Geom disc
    nf
    Fam [discoteca] club
    disco2 adj inv
    Fam Mús [de discoteca] disco;
    la música disco disco (music);
    el sonido disco de los setenta the seventies disco sound
    * * *
    m
    1 disk, Br
    disc
    2 DEP discus
    3 MÚS record;
    cambiar de disco fig fam change the record
    4 ( discoteca) disco
    * * *
    disco nm
    1) : phonograph record
    2) : disc, disk
    disco compacto: compact disc
    3) : discus
    * * *
    1. (de música) record
    3. (en deporte) discus
    disco compacto compact disc / CD

    Spanish-English dictionary > disco

  • 12 investigar

    v.
    1 to research.
    2 to investigate.
    3 to carry out an investigation.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (indagar) to investigate
    2 (campo) to do research on
    * * *
    verb
    1) to investigate, inquire
    * * *
    1. VT
    1) [+ accidente, crimen, queja, hechos] to investigate; [+ cuentas, patrimonio] to audit
    2) (Univ) to research, do research into
    3) (=tantear) to check out
    2. VI
    1) [policía, comité] to investigate
    2) (Univ) to do research
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <delito/caso> to investigate

    se investigarán las causas del accidentethere will be an investigation o inquiry into the causes of the accident

    tengo que investigar quién vive arriba — (fam) I have to find out who lives upstairs

    b) (Educ, Med, Tec) persona to research, do research into
    2.
    a) policía to investigate
    b) (Educ, Med, Tec)

    investigar sobre algo — to do research into something, to research into something

    * * *
    = do + study, do + research, enquire into [inquire into, -USA], interrogate, investigate, research, vet, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, launch + investigation.
    Ex. I certainly think it would be very interesting for somebody to do a study of the whole question of storage.
    Ex. Optical storage media can facilitate the type of research done in academic libraries.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Thus, a predominant feature of such software packages is the user related interfaces, which permit a non-programmer to comprehend and interrogate the data stored.
    Ex. Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
    Ex. Archival history is still insufficiently researched.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. Russia has launched an investigation into why a manned space capsule returned to earth hundreds of miles off course.
    ----
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * por investigar = unresearched.
    * que se está investigando = under investigation.
    * sin investigar = unresearched.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <delito/caso> to investigate

    se investigarán las causas del accidentethere will be an investigation o inquiry into the causes of the accident

    tengo que investigar quién vive arriba — (fam) I have to find out who lives upstairs

    b) (Educ, Med, Tec) persona to research, do research into
    2.
    a) policía to investigate
    b) (Educ, Med, Tec)

    investigar sobre algo — to do research into something, to research into something

    * * *
    = do + study, do + research, enquire into [inquire into, -USA], interrogate, investigate, research, vet, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, launch + investigation.

    Ex: I certainly think it would be very interesting for somebody to do a study of the whole question of storage.

    Ex: Optical storage media can facilitate the type of research done in academic libraries.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Thus, a predominant feature of such software packages is the user related interfaces, which permit a non-programmer to comprehend and interrogate the data stored.
    Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
    Ex: Archival history is still insufficiently researched.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: Russia has launched an investigation into why a manned space capsule returned to earth hundreds of miles off course.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * por investigar = unresearched.
    * que se está investigando = under investigation.
    * sin investigar = unresearched.

    * * *
    investigar [A3 ]
    vt
    1 ‹delito/caso› to investigate
    una comisión para investigar la venta secreta de armas a committee to investigate the secret sale of arms
    se investigarán las causas del accidente there will be an investigation o inquiry into the causes of the accident
    tengo que investigar quién vive arriba ( fam); I have to find out who lives upstairs
    2 ( Educ, Med, Tec) «persona» to research, do research into
    el libro investiga el desarrollo de su música the book looks at o traces the development of his music
    ■ investigar
    vi
    1 «policía» to investigate
    2 ( Educ, Med, Tec) investigar SOBRE algo to do research INTO sth, to research INTO sth
    * * *

     

    investigar ( conjugate investigar) verbo transitivo
    a)delito/caso to investigate

    b) (Educ, Med, Tec) [ persona] to research, do research into

    verbo intransitivo

    b) (Educ, Med, Tec) investigar sobre algo to research o do research into sth

    investigar verbo transitivo
    1 (estudiar) to research
    2 (indagar) to investigate
    ' investigar' also found in these entries:
    Spanish:
    comisionar
    English:
    check up on
    - follow up
    - go into
    - inquire into
    - investigate
    - look into
    - probe
    - probe into
    - read up on
    - research
    - screen
    - see into
    - study
    - thoroughly
    - coroner
    - explore
    - look
    * * *
    vt
    1. [estudiar] to research
    2. [indagar] to investigate;
    un equipo investiga las causas del accidente a team is investigating the causes of the accident;
    la policía investigó a varios sospechosos the police investigated several suspects
    vi
    1. [estudiar] to do research ( sobre into o on)
    2. [indagar] to investigate
    * * *
    v/t
    1 crimen investigate
    2 EDU, TÉC research
    * * *
    investigar {52} vt
    1) indagar: to investigate
    2) : to research
    investigar sobre : to do research into
    * * *
    1. (examinar) to investigate
    2. (estudiar) to research / to do research

    Spanish-English dictionary > investigar

  • 13 documentación

    f.
    1 documentation, identity papers, papers, written information.
    2 identity papers, identification document, identification card, identification papers.
    * * *
    1 documentation, documents plural
    2 (para identificar) papers plural, identification
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de vehículo] documentation
    2) [de persona] papers pl, documents pl

    la documentación, por favor — your papers, please

    3) (Prensa) reference section
    * * *
    1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
    2) ( información) information, data (pl)
    * * *
    = documentation, documentation, information science, information work, information coverage.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.
    Ex. Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.
    Ex. Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.
    Ex. An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    ----
    * ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.
    * biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.
    * biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).
    * caja de recogida de documentación = deposit box.
    * centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
    * ciencias de la documentación = information science, library science.
    * Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).
    * documentación audiovisual = audiovisual documentation.
    * documentación clínica = clinical information.
    * documentación de empresas = business record.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * documentación de un curso = course pack.
    * documentación efímera = fugitive literature.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.
    * escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.
    * escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).
    * facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.
    * Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.
    * Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.
    * Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).
    * mundo de la documentación, el = information world, the.
    * pedir la documentación = card.
    * Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).
    * seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.
    * servicio de documentación = documentation service.
    * titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trámites relacionados con la documentación = paper handling.
    * * *
    1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
    2) ( información) information, data (pl)
    * * *
    = documentation, documentation, information science, information work, information coverage.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.

    Ex: Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.
    Ex: Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.
    Ex: An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    * ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.
    * biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.
    * biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.
    * biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).
    * caja de recogida de documentación = deposit box.
    * centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
    * ciencias de la documentación = information science, library science.
    * Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).
    * documentación audiovisual = audiovisual documentation.
    * documentación clínica = clinical information.
    * documentación de empresas = business record.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * documentación de un curso = course pack.
    * documentación efímera = fugitive literature.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.
    * escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.
    * escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).
    * facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.
    * Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.
    * Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.
    * Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).
    * mundo de la documentación, el = information world, the.
    * pedir la documentación = card.
    * Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).
    * seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.
    * servicio de documentación = documentation service.
    * titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trámites relacionados con la documentación = paper handling.

    * * *
    A (papelesde una persona) papers (pl); (— de un vehículo, un envío) documents (pl), documentation ( frml)
    B (información) information, data (pl)
    * * *

     

    documentación sustantivo femenino
    1 ( de persona) papers (pl);
    (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
    2 ( información) information, data (pl)
    documentación sustantivo femenino
    1 documentation: existe documentación sobre su causa en los archivos, there's documentation in the files regarding her lawsuit
    2 (DNI, de conducir, etc) papers pl
    ' documentación' also found in these entries:
    Spanish:
    desproveer
    - encima
    - escrutinio
    - exigible
    - expediente
    - infortunio
    - papel
    - llevar
    English:
    documentation
    - identification
    - identity papers
    - literature
    * * *
    1. [identificación] [de persona] papers, identification;
    [de vehículo, cargamento, mercancías] documents;
    muéstreme su documentación, por favor could you show me your identification, please?
    2. [documentos, información] information;
    [manuales de uso] documentation
    3. [técnica, disciplina] library research skills, documentation;
    equipo de documentación [de programa de TV] research team
    * * *
    f
    1 documentation
    2 de persona papers
    * * *
    documentación nf, pl - ciones : documentation
    * * *
    1. (de identidad) papers
    2. (del coche) documents

    Spanish-English dictionary > documentación

  • 14 resolución

    f.
    1 resolution, firmness, decision, intention.
    2 resolution, decision, dictum.
    3 annulment, cancellation.
    4 resolution, disambiguation.
    * * *
    1 (decisión) resolution, decision; (determinación) determination, resolve
    2 (solución) solution; (de un conflicto) settlement; (en técnica) resolution
    \
    resolución fatal death wish
    resolución judicial court decision
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=decisión) decision
    2) [de problema] (=acción) solving; (=respuesta) solution
    3) [de conflicto] resolution
    4) (Jur)
    5) (=determinación) resolve, determination
    6) frm (=resumen)

    en resolución — in a word, in short, to sum up

    7) (Inform)
    8) Cono Sur (=terminación) finishing, completion
    * * *
    1) ( de problema) solution; ( de conflicto) settlement, resolution
    2) ( decisión) decision
    3) ( determinación) determination, resolve
    * * *
    = determination, purposefulness, resolution, resolution, resolution, single-mindedness, dpi (dots per inch), verdict, judging.
    Ex. Instead of fighting words with a dogged determination, he got to like them.
    Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
    Ex. Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.
    Ex. I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.
    Ex. For example, when operating with colour and high resolution graphics, a microcomputer might possibly need 20K of storage.
    Ex. But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).
    Ex. High quality (400 dpi) TIFF files were stored on archival tape, and JPEG thumbnails and full-size images placed on server to be accessed by CGI script.
    Ex. A verdict of the Department of Education and Science has stated that librarians in future will have to be graduates only.
    Ex. The first meeting was held on 8 March with the first real judging taking place on 22 March when several tulips were in flower.
    ----
    * alta resolución = high resolution.
    * baja resolución = low resolution.
    * caminar con resolución = march.
    * con resolución = resolutely.
    * falta de resolución = procrastination.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * resolución anafórica = anaphoric resolution.
    * resolución de conflictos = conflict resolution, peacemaking [peace-making].
    * resolución de disputas = dispute settlement.
    * resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * * *
    1) ( de problema) solution; ( de conflicto) settlement, resolution
    2) ( decisión) decision
    3) ( determinación) determination, resolve
    * * *
    = determination, purposefulness, resolution, resolution, resolution, single-mindedness, dpi (dots per inch), verdict, judging.

    Ex: Instead of fighting words with a dogged determination, he got to like them.

    Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
    Ex: Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.
    Ex: I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.
    Ex: For example, when operating with colour and high resolution graphics, a microcomputer might possibly need 20K of storage.
    Ex: But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).
    Ex: High quality (400 dpi) TIFF files were stored on archival tape, and JPEG thumbnails and full-size images placed on server to be accessed by CGI script.
    Ex: A verdict of the Department of Education and Science has stated that librarians in future will have to be graduates only.
    Ex: The first meeting was held on 8 March with the first real judging taking place on 22 March when several tulips were in flower.
    * alta resolución = high resolution.
    * baja resolución = low resolution.
    * caminar con resolución = march.
    * con resolución = resolutely.
    * falta de resolución = procrastination.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * resolución anafórica = anaphoric resolution.
    * resolución de conflictos = conflict resolution, peacemaking [peace-making].
    * resolución de disputas = dispute settlement.
    * resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].

    * * *
    A (de un problema) solution; (de un conflicto) settlement, resolution
    B (decisión) decision
    tomaron or adoptaron la resolución de cerrar el hospital they decided to close the hospital
    C (de un contrato) termination
    D
    1 (determinación) determination, resolve
    2 (cualidad de decisivo) decisiveness
    E ( Ópt, Tec) resolution
    * * *

     

    resolución sustantivo femenino
    1 ( de problema) solution;
    ( de conflicto) settlement, resolution
    2 ( decisión) decision;

    tomaron la resolución de emigrar they decided to emigrate
    3 ( determinación) determination, resolve
    resolución sustantivo femenino
    1 (determinación, decisión) resolution: tomó la resolución de marcharse de casa, he decided to leave home
    2 (de un problema, acertijo, etc) solution
    ' resolución' also found in these entries:
    Spanish:
    empuje
    - arbitraje
    English:
    decision
    - determination
    - resolution
    - resolve
    - single-mindedness
    - steadfastness
    - strong-mindedness
    - ruling
    - settlement
    - unsettled
    * * *
    1. [solución] [de una crisis] resolution;
    [de un crimen] solution Informát resolución de problemas troubleshooting
    2. [firmeza] determination, resolve
    3. [decisión] decision;
    [de tribunal] ruling; [de Naciones Unidas] resolution;
    tomar una resolución to take a decision
    4. Informát [de imagen] resolution
    * * *
    f
    1 actitud determination, decisiveness
    2 de problema solution (de to)
    3 JUR ruling
    :
    tomar una resolución make o take a decision
    :
    de alta resolución high resolution
    6
    :
    en resolución to sum up
    * * *
    1) : resolution, settlement
    2) : decision
    3) : determination, resolve
    * * *
    resolución n determination / resolution

    Spanish-English dictionary > resolución

  • 15 tecnología

    f.
    technology, technics.
    * * *
    1 technology
    \
    tecnología punta state-of-the-art technology
    * * *
    noun f.
    * * *

    tecnología Bluetooth® Bluetooth ® technology

    * * *
    femenino technology
    * * *
    = technology, technic, tech, techno.
    Ex. The article 'A look at microenvironments for books' looks at microenvironmental technology as it relates to library materials = El artículo "Un vistazo a los microentornos para libros" analiza la tecnología microambiental enfocada al material bibliotecario.
    Ex. However, it is a mistake to assume that transformation can take place with either technics or art -- a balance of the two is essential.
    Ex. The conference discussed tech trends in the information age.
    Ex. The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.
    ----
    * alfabetismo en tecnología = technical literacy.
    * alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.
    * ansiedad causada por la tecnología = technostress.
    * baja tecnología = low tech [low-tech].
    * basado en la tecnología = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * basado en tecnología web = Web-based.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * BTI (Indice Británico de Tecnología) = BTI (British Technology Index).
    * centrado en la tecnología = technology-centred [technology-centered, -USA].
    * ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.
    * ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].
    * Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).
    * ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.
    * de alta tecnología = high-tech, high-technology.
    * dominado por la tecnología = technology-dominated.
    * dotado de tecnología moderna = modern-equipped.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * experto en tecnología = technologist.
    * fobia a la tecnología = technophobia.
    * formación básica en tecnología = technical literacy.
    * miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].
    * orientado hacia la tecnología = technologically-driven, technology-driven, technology-orientated, technology-oriented, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = adaptive technology, assistive technology.
    * tecnología afín = associated technology.
    * tecnología aplicada = enabling technology.
    * Tecnología Audiodigital = Digital Audio Technology (DAT).
    * tecnología bélica = war technology.
    * tecnología celular = cellular technology.
    * tecnología cliente-servidor = client-server technology.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * tecnología de discos ópticos = optical disc technology.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la automatización = automation technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnología de la microforma = microform technology.
    * tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.
    * tecnología de las ondas luminosas = light-wave technology.
    * tecnología del ordenador = computer technology.
    * tecnología del ordenador personal = personal computer technology.
    * tecnología de los alimentos = food technology.
    * tecnología del telefax = telefacsimile technology.
    * tecnología del vídeo = video technology.
    * tecnología de redes = networking technology.
    * tecnología de telecomunicaciones = telecommunications technology.
    * tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.
    * tecnología digital = digital technology.
    * tecnología educativa = ed-tech (educational technology).
    * tecnología genética = gene technology, genetic technology.
    * tecnología informática = computing technology, computer technology.
    * tecnología instrumental = enabling technology.
    * tecnología limpia = clean technology.
    * tecnología marina = marine technology.
    * tecnología menos avanzada = low tech [low-tech].
    * tecnología móvil = cellular technology.
    * tecnología multimedia = multimedia technology.
    * tecnología nuclear = nuclear technology.
    * tecnología óptica = optical technology.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * tecnología punta = cutting edge technology.
    * tecnología química = chemical technology.
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * tecnología táctil = touch technology.
    * transferencia de la tecnología = technology transfer.
    * zootecnología = zootechnology.
    * * *
    femenino technology
    * * *
    = technology, technic, tech, techno.

    Ex: The article 'A look at microenvironments for books' looks at microenvironmental technology as it relates to library materials = El artículo "Un vistazo a los microentornos para libros" analiza la tecnología microambiental enfocada al material bibliotecario.

    Ex: However, it is a mistake to assume that transformation can take place with either technics or art -- a balance of the two is essential.
    Ex: The conference discussed tech trends in the information age.
    Ex: The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.
    * alfabetismo en tecnología = technical literacy.
    * alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.
    * ansiedad causada por la tecnología = technostress.
    * baja tecnología = low tech [low-tech].
    * basado en la tecnología = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * basado en tecnología web = Web-based.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * BTI (Indice Británico de Tecnología) = BTI (British Technology Index).
    * centrado en la tecnología = technology-centred [technology-centered, -USA].
    * ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.
    * ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].
    * Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).
    * ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.
    * de alta tecnología = high-tech, high-technology.
    * dominado por la tecnología = technology-dominated.
    * dotado de tecnología moderna = modern-equipped.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * experto en tecnología = technologist.
    * fobia a la tecnología = technophobia.
    * formación básica en tecnología = technical literacy.
    * miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].
    * orientado hacia la tecnología = technologically-driven, technology-driven, technology-orientated, technology-oriented, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = adaptive technology, assistive technology.
    * tecnología afín = associated technology.
    * tecnología aplicada = enabling technology.
    * Tecnología Audiodigital = Digital Audio Technology (DAT).
    * tecnología bélica = war technology.
    * tecnología celular = cellular technology.
    * tecnología cliente-servidor = client-server technology.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * tecnología de discos ópticos = optical disc technology.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la automatización = automation technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnología de la microforma = microform technology.
    * tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.
    * tecnología de las ondas luminosas = light-wave technology.
    * tecnología del ordenador = computer technology.
    * tecnología del ordenador personal = personal computer technology.
    * tecnología de los alimentos = food technology.
    * tecnología del telefax = telefacsimile technology.
    * tecnología del vídeo = video technology.
    * tecnología de redes = networking technology.
    * tecnología de telecomunicaciones = telecommunications technology.
    * tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.
    * tecnología digital = digital technology.
    * tecnología educativa = ed-tech (educational technology).
    * tecnología genética = gene technology, genetic technology.
    * tecnología informática = computing technology, computer technology.
    * tecnología instrumental = enabling technology.
    * tecnología limpia = clean technology.
    * tecnología marina = marine technology.
    * tecnología menos avanzada = low tech [low-tech].
    * tecnología móvil = cellular technology.
    * tecnología multimedia = multimedia technology.
    * tecnología nuclear = nuclear technology.
    * tecnología óptica = optical technology.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * tecnología punta = cutting edge technology.
    * tecnología química = chemical technology.
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * tecnología táctil = touch technology.
    * transferencia de la tecnología = technology transfer.
    * zootecnología = zootechnology.

    * * *
    technology alto1 (↑ alto (1)), bajo1 (↑ bajo (1)), nuevo
    Compuestos:
    alternative technology
    food technology
    solid state technology
    space technology
    up-to-the-minute technology, leading-edge o advanced technology
    fpl enabling technologies (pl)
    * * *

     

    tecnología sustantivo femenino
    technology;

    tecnología sustantivo femenino technology
    tecnología punta, high technology

    ' tecnología' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - alto
    - punta
    - técnica
    - aplicado
    - línea
    - maravilla
    English:
    advanced
    - cutting-edge
    - high-tech
    - present-day
    - technology
    - high
    * * *
    technology;
    las nuevas tecnologías new technologies
    tecnología espacial space technology;
    tecnologías de la información information technology;
    tecnología punta state-of-the-art technology;
    tecnología de las telecomunicaciones telecommunications technology
    * * *
    f technology;
    * * *
    : technology
    * * *
    tecnología n technology

    Spanish-English dictionary > tecnología

  • 16 material1

    1 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.
    Ex. A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.
    Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex. A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.
    Ex. Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex. Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.
    Ex. Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.
    Ex. The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.
    Ex. The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.
    ----
    * archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.
    * basado en material impreso = print-based.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.
    * buscar material = pursue + material.
    * catalogación de material no librario = non-book cataloguing.
    * censurar material = challenge + materials.
    * censuras a los materiales = challenges to materials.
    * centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * centro de material didáctico escolar = school resource centre.
    * ciencias de los materiales = materials sciences.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * desarrollo de material educativo = instructional development.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * envío de material = freight forwarding.
    * fondos de material audiovisual = AV holdings.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.
    * inmovilizado material = tangible assets.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * material anejo = accompanying material.
    * material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.
    * material bibliotecario = library stock, library materials.
    * material cartográfico = cartographic material.
    * material complementario = accompanying material.
    * material con copyright = copyright material, copyrighted material.
    * material crítico = critical matter.
    * material de archivo = archival material, archive material.
    * material de arte = art material.
    * material de ayuda = help pack.
    * material de construcción = building material.
    * material de empaste = filling material.
    * material de encuadernación = covering material.
    * material de enseñanza programada = programmed material.
    * material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.
    * material de fondo = backing.
    * material del centro de recursos = resource centre material.
    * material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.
    * material de lectura = reading material, reading matter.
    * material de lectura para adultos = adult reading matter.
    * material del rodillo = roller stock.
    * material de ocio = entertainment material.
    * material de oficina = office equipment, office supplies.
    * material de papelería = printing supplies.
    * material de referencia = reference material.
    * material de relleno = filler.
    * material de reserva = reserve stock.
    * material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.
    * material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * material didáctico entregado en clase = class handout.
    * material digital = digital media.
    * material docente = study material.
    * material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.
    * material donado de segunda mano = hand-me-down material.
    * material editado por el propio autor = self-published material.
    * material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.
    * material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.
    * material electrónico = electronic material [e-material], online material.
    * materiales menores = minor materials.
    * material fotográfico = photographic material.
    * material genético = genetic material.
    * material gráfico = graphic material.
    * material histórico = historical material.
    * material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.
    * material inflamable = flammable material.
    * material informativo = information material.
    * material multimedia = media material, media title.
    * material no bibliográfico = non-book material.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * material no librario = non-book material.
    * material oculto = buried material.
    * material para adultos = adult materials.
    * material polémico = challenged materials.
    * material procedente del dragado = dredged material.
    * material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.
    * material publicitario = publicity material, advertising material.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * material radioactivo = radioactive material.
    * material reflectante = reflective material.
    * material renovable = renewable material.
    * material reprográfico = reprographic equipment.
    * material táctil = tactile material.
    * material técnico = technical equipment.
    * material tecnológico = technological equipment.
    * material termoplástico = thermoplastic.
    * material tipográfico = typographical equipment.
    * material y equipos de oficina = office supply and equipment.
    * orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * paquete de material didáctico = training package.
    * petición de material = material-finding enquiry.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * preservar material = preserve + material.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * presupuesto para la compra de material = materials budget.
    * proveedor de material de oficina = office supplier.
    * proveedor de materiales = materials vendor.
    * recoger material = gather + material.
    * reunir material = gather + material.
    * sala de material audiovisual = audiovisual room.
    * selección de material = materials selection.
    * suministrar material de equipo = supply + equipment.
    * suministro de material multimedia = media supply.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * transporte de material = freight forwarding.
    * venta de material impreso = print sale.

    Spanish-English dictionary > material1

  • 17 material

    adj.
    1 physical.
    2 real, actual (real).
    3 material, bodily.
    m.
    1 material (sustancia).
    material de desecho waste material
    2 equipment (instrumentos).
    material bélico war material
    materiales de construcción building materials
    material escolar school materials
    material de guerra war material
    material de oficina office stationery
    3 cloth, material.
    * * *
    1 (en general) material; (físico) physical
    2 (real) real
    1 (sustancia) material
    2 (conjunto de cosas) material, materials plural, equipment
    3 (datos, información) material
    \
    material escolar teaching material(s)
    material de guerra war material
    material de oficina office stationery
    materiales de construcción building materials
    materiales de desecho waste material sing
    * * *
    1. noun m. 2. adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [ayuda, valor etc] material
    2) (=físico) physical

    daños materiales — physical damage, damage to property

    3) (=real)

    la imposibilidad material de... — the physical impossibility of...

    2. SM
    1) (=materia) material
    2) (=equipo) equipment

    material bélico, material de guerra — war material, military equipment

    material móvil, material rodante — rolling stock

    3) (Tip) copy
    4) * (=cuero) leather
    5)

    de material LAm made of bricks, brick-built

    * * *
    I
    a) <necesidades/ayuda/valor> material

    daños materiales — damage to property, material damage

    b) <autor/causante> actual
    II
    1) (elemento, sustancia) material
    2)
    a) ( útiles) materials (pl)
    b) (datos, documentos, etc) material
    * * *
    I
    a) <necesidades/ayuda/valor> material

    daños materiales — damage to property, material damage

    b) <autor/causante> actual
    II
    1) (elemento, sustancia) material
    2)
    a) ( útiles) materials (pl)
    b) (datos, documentos, etc) material
    * * *
    material1
    1 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.

    Ex: A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.

    Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex: A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.
    Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex: Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.
    Ex: Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.
    Ex: The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.
    Ex: The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.
    * archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.
    * basado en material impreso = print-based.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.
    * buscar material = pursue + material.
    * catalogación de material no librario = non-book cataloguing.
    * censurar material = challenge + materials.
    * censuras a los materiales = challenges to materials.
    * centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * centro de material didáctico escolar = school resource centre.
    * ciencias de los materiales = materials sciences.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * desarrollo de material educativo = instructional development.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * envío de material = freight forwarding.
    * fondos de material audiovisual = AV holdings.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.
    * inmovilizado material = tangible assets.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * material anejo = accompanying material.
    * material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.
    * material bibliotecario = library stock, library materials.
    * material cartográfico = cartographic material.
    * material complementario = accompanying material.
    * material con copyright = copyright material, copyrighted material.
    * material crítico = critical matter.
    * material de archivo = archival material, archive material.
    * material de arte = art material.
    * material de ayuda = help pack.
    * material de construcción = building material.
    * material de empaste = filling material.
    * material de encuadernación = covering material.
    * material de enseñanza programada = programmed material.
    * material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.
    * material de fondo = backing.
    * material del centro de recursos = resource centre material.
    * material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.
    * material de lectura = reading material, reading matter.
    * material de lectura para adultos = adult reading matter.
    * material del rodillo = roller stock.
    * material de ocio = entertainment material.
    * material de oficina = office equipment, office supplies.
    * material de papelería = printing supplies.
    * material de referencia = reference material.
    * material de relleno = filler.
    * material de reserva = reserve stock.
    * material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.
    * material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * material didáctico entregado en clase = class handout.
    * material digital = digital media.
    * material docente = study material.
    * material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.
    * material donado de segunda mano = hand-me-down material.
    * material editado por el propio autor = self-published material.
    * material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.
    * material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.
    * material electrónico = electronic material [e-material], online material.
    * materiales menores = minor materials.
    * material fotográfico = photographic material.
    * material genético = genetic material.
    * material gráfico = graphic material.
    * material histórico = historical material.
    * material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.
    * material inflamable = flammable material.
    * material informativo = information material.
    * material multimedia = media material, media title.
    * material no bibliográfico = non-book material.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * material no librario = non-book material.
    * material oculto = buried material.
    * material para adultos = adult materials.
    * material polémico = challenged materials.
    * material procedente del dragado = dredged material.
    * material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.
    * material publicitario = publicity material, advertising material.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * material radioactivo = radioactive material.
    * material reflectante = reflective material.
    * material renovable = renewable material.
    * material reprográfico = reprographic equipment.
    * material táctil = tactile material.
    * material técnico = technical equipment.
    * material tecnológico = technological equipment.
    * material termoplástico = thermoplastic.
    * material tipográfico = typographical equipment.
    * material y equipos de oficina = office supply and equipment.
    * orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].
    * paquete de material didáctico = training package.
    * petición de material = material-finding enquiry.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * preservar material = preserve + material.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * presupuesto para la compra de material = materials budget.
    * proveedor de material de oficina = office supplier.
    * proveedor de materiales = materials vendor.
    * recoger material = gather + material.
    * reunir material = gather + material.
    * sala de material audiovisual = audiovisual room.
    * selección de material = materials selection.
    * suministrar material de equipo = supply + equipment.
    * suministro de material multimedia = media supply.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * transporte de material = freight forwarding.
    * venta de material impreso = print sale.

    material2
    2 = artifactual, material.

    Ex: Unless the filmed material is deemed of high artistic or artifactual value, it is subsequently pulped.

    Ex: His paintings suggest the possibility that material things can be transformed to accommodate a transcendent and spiritual vision.
    * beneficio material = material benefit.
    * causar daño material = cause + material injury.
    * daño material = material damage.
    * daño no material = immaterial damage.
    * mundo material = material world.
    * objeto material = material object.

    * * *
    1 ‹necesidades/ayuda› material; ‹valor› material
    los daños materiales eran graves the damage to property o the material damage was serious
    está muy apegado a los bienes materiales he is very materialistic, he cares a lot about material possessions
    2
    (uso enfático): no tengo tiempo material para cosértelo I really don't have time to sew it for you
    ante la imposibilidad material de asistir al acto since it was quite impossible for her to attend the ceremony
    3 ‹autor/causante› actual
    A
    1 (elemento, sustancia) material
    es un material muy flexible it is a very flexible material
    2
    ( RPl) ( Const): de material brick ( before n)
    Compuesto:
    ( ant); plastic
    B
    1 (útiles) materials (pl)
    2 (datos, documentos, etc) material
    está reuniendo material para el artículo she is collecting material for the article
    Compuestos:
    ( period); military equipment
    material de demoliciones or derribo
    reclaimed o secondhand building materials (pl)
    (probetas, retortas, etc) laboratory apparatus; (sustancias químicas) laboratory materials (pl)
    office stationery
    teaching materials (pl)
    school materials (pl), school things (pl) ( colloq)
    (papel, películas) photographic materials (pl); (lentes, filtros) photographic equipment
    material móvil or rodante
    rolling stock
    * * *

     

    material adjetivo
    a)necesidades/ayuda/valor material;

    daños materiales damage to property, material damage

    b)autor/causante actual

    ■ sustantivo masculino
    1 ( en general) material;

    2 ( útiles) materials (pl);

    material didáctico/escolar teaching/school materials (pl)
    material
    I adj (no espiritual) material, physical
    bienes materiales, material goods
    II sustantivo masculino material
    material informático, computer materials pl
    ' material' also found in these entries:
    Spanish:
    absorbente
    - bélica
    - bélico
    - concha
    - corcho
    - de
    - empeñar
    - ser
    - flexible
    - heredar
    - hule
    - laminar
    - legar
    - legado
    - materia
    - ofimática
    - ordinaria
    - ordinario
    - oscurecer
    - oscurecerse
    - paño
    - penetrar
    - pintura
    - rígida
    - rigidez
    - rígido
    - ruda
    - rudo
    - sintética
    - sintético
    - sólida
    - solidez
    - sólido
    - tartán
    - tela
    - térmica
    - térmico
    - tolerancia
    - tratamiento
    - alambrada
    - algodón
    - apego
    - caída
    - carey
    - cartón
    - contraer
    - corte
    - cuadro
    - elasticidad
    - elástico
    English:
    ancillary
    - artwork
    - bronze
    - creature
    - effluent
    - equipment
    - flammable
    - flint
    - furnish
    - material
    - matter
    - perish
    - physical
    - raw material
    - resilience
    - resilient
    - rolling stock
    - stuff
    - supply
    - teaching materials
    - unrefined
    - comfort
    - deteriorate
    - earthenware
    - fencing
    - flaw
    - flimsy
    - glass
    - heavy
    - hokum
    - hole
    - impervious
    - inflexible
    - itchy
    - ivory
    - literature
    - making
    - man
    - oddment
    - of
    - over
    - padding
    - paper
    - plaid
    - pliable
    - pulp
    - raw
    - robust
    - rubbery
    - shape
    * * *
    adj
    1. [físico] physical;
    [consecuencias] material;
    los daños materiales fueron cuantiosos the physical damage o damage to property was considerable;
    el objeto robado no tenía ningún valor material the stolen object had no material o financial value
    2. [real] real, actual;
    el autor material del asesinato the person actually responsible for carrying out the murder;
    no hay tiempo material para discutir el problema there's simply no time to discuss the problem
    nm
    1. [sustancia] material
    material de desecho waste material;
    material genético genetic material;
    material refractario heat-resistant o fireproof material
    2. [datos, información] material;
    no hay suficiente material como para escribir una novela there isn't enough material to write a novel
    3. [instrumentos] equipment
    material audiovisual audiovisual equipment and material;
    material bélico military equipment;
    materiales de construcción building materials;
    material deportivo sports equipment;
    material didáctico teaching materials;
    material escolar school materials;
    material fotográfico photographic equipment;
    material fungible [desechable] disposable materials;
    Informát [cartuchos, disquetes] consumables;
    material de guerra war material;
    material de laboratorio laboratory materials;
    material de oficina office supplies
    4. Esp Fam [droga] gear, merchandise
    5. RP
    de material [de obra] built of brick, brick-built;
    una casa de material a house built of brick, a brick-built house
    * * *
    m/adj material
    * * *
    1) : material, physical, real
    2)
    daños materiales : property damage
    1) : material
    material de construcción: building material
    2) equipo: equipment, gear
    * * *
    1. (sustancia) material
    2. (equipo) equipment

    Spanish-English dictionary > material

  • 18 registro

    m.
    1 registry (office) (oficina).
    registro civil registry (office)
    registro de comercio o mercantil business registry office
    registro de la propiedad land registry office
    registro de la propiedad industrial/intelectual trademark/copyright registry office
    2 registration.
    llevar el registro de algo to keep a record of something
    3 register (libro).
    registro parroquial parish register
    4 search, searching.
    efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/etc home
    5 bookmark.
    6 record (computing).
    7 register (linguistics & music).
    8 inspection, inquisition, search.
    9 entry.
    10 damper.
    11 voice range, range.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: registrar.
    * * *
    1 (inspección) search, inspection
    2 (inscripción) registration, recording; (matriculación) enrolment (US enrollment), registration
    3 DERECHO (oficina) registry; (libro) register
    4 MÚSICA register (de órgano) stop
    5 INFORMÁTICA register
    6 TÉCNICA inspection hole
    \
    tocar todos los registros figurado to pull out all the stops
    registro civil births, marriages and deaths register 2 (oficina) registry office
    registro electoral electoral roll
    registro mercantil business register
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) registration, recording
    2) (=libro) register; (Inform) record

    capacidad de registro — storage facility, recording capacity

    registro electoral — electoral register, electoral roll

    3) (=lista) list, record; (=apunte) note
    4) (=entrada) entry
    5) (=oficina) registry, record office

    registro civil registry office, county clerk's office (EEUU)

    registro de la propiedad(=oficina) land registry, land registry office

    6) (=búsqueda) search; (=inspección) inspection
    7) (Mús) (=grabación) recording
    8) (Mús) (=timbre) [de la voz] register; [del órgano] stop; [del piano] pedal
    9) (Téc) manhole
    10) (Ling) register
    11) (Dep) (=marca) personal best; (=récord) record
    12) [de reloj] regulator
    13) (Tip) register
    14) And, Cono Sur (=tienda) wholesale textiles store
    * * *
    1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry
    2) ( por la policía) search
    3) ( de reloj) regulator
    4) (Mús)
    a) (de voz, instrumento) range
    b) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedal
    c) ( tono) register
    5) (Ling) register
    6) (Tec) ( abertura) inspection hatch; ( de agua) (Col) stopcock, shutoff valve (AmE)
    * * *
    1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry
    2) ( por la policía) search
    3) ( de reloj) regulator
    4) (Mús)
    a) (de voz, instrumento) range
    b) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedal
    c) ( tono) register
    5) (Ling) register
    6) (Tec) ( abertura) inspection hatch; ( de agua) (Col) stopcock, shutoff valve (AmE)
    * * *
    registro1
    1 = rec (record), record, tuple, booking record.

    Ex: A record number is a commonly used key field, sometimes abbreviated as rec no.

    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation.
    Ex: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.
    * base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.
    * bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.
    * cambio de registro = code switching.
    * campo de registro = field.
    * capturar registros = capture + records.
    * Cinta de Intercambio de Registros MARC = MARC Exchange Tape.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.
    * descargar registros = download + records.
    * deseleccionar un registro = unmark + record.
    * detección de registros duplicados = duplicate record detection.
    * directorio de un registro automatizado = directory.
    * eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * enriquecimiento de los registros = record(s) enhancement.
    * estructura del registro = record structure.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * fichero de registro por término = term record file.
    * fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.
    * formato de registro = record format.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * identificador de registro = record identifier.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * índice de registro por término = term record index.
    * longitud de registro = record length.
    * modificar un registro = amend + record.
    * pasar registros a disco = transfer + records + to disc.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * registro administrativo = administrative record.
    * registro automatizado = machine-readable record.
    * registro bibliográfico = bibliographic record, document record, bibliographical record.
    * registro catalográfico = cataloguing record.
    * registro de autoridad archivística = archival authority record.
    * registro de catálogo colectivo = joint record, joint catalogue record.
    * registro de contabilidad = financial record.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * registro de ejemplar = copy record.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * registro de entrada = accession record.
    * registro de identificación = cookie.
    * registro de longitud fija = fixed-length record.
    * registro de personal = personnel record.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * registro electrónico = digital record, electronic record.
    * registro estructurado = structured record.
    * registro gráfico = graphic record.
    * registro informático = digital record.
    * registro lógico = logical record.
    * registro manuscrito = manuscript record.
    * registro MARC = MARC record.
    * registro matriz = master record.
    * registro notarial = notarial record.
    * registros demográficos = vital records.
    * registro seleccionado = marked record.
    * salvar registros = download + records.
    * seleccionar registros = mark + records.
    * separador de registro = record separator.
    * servicio de registros MARC, el = MARC service, the.
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * tamaño del registro = record size.
    * volcado de registros = derived cataloguing, copy cataloguing.

    registro2
    2 = register, register, registry, records centre.

    Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1574/75 register of Mathew Parker's library at Corpus Christi, Cambridge.

    Ex: During the fifteenth and sixteenth centuries printers got over the resulting difficulties by adding (usually adjacent to the colophon) a summary of the signatures called the register.
    Ex: Its aim is to provide a reliable registry of all world serial publications.
    Ex: This article describes the background to the setting up of the Archdiocese of Chicago's archives and records centre.
    * cuadrar el registro = make + register.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * registro catastral = land registry office, land registry.
    * registro civil = registry office.
    * registro de actividades realizadas = logbook [log book].
    * registro de entrada = accessions register.
    * registro de grupo de términos de búsqueda relacionados = hedge book.
    * registro de las pantallas consultadas = screen log.
    * registro de operaciones realizadas = transaction log, transaction logging.
    * registro de salida de cartas = outward letterbook.
    * registro de transacciones = logsheet.
    * registro temporal de transacciones = time log.

    registro3
    3 = accessioning, stock recording, registration.

    Ex: Accessioning involves giving the item a unique number so that if it is lost the cost can be easily discovered.

    Ex: The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.
    Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    * certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].
    * dar registro = accession.
    * fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].
    * ficha de número de registro = accessions card.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * número de registro = accession number, card number.
    * orden de registro = search warrant.
    * sistema de registro = recording system.

    registro4
    4 = manhole.

    Ex: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.

    * caja de registro eléctrico = wiring compartment.
    * pozo de registro = manhole.
    * tapa de registro = manhole cover.

    * * *
    A (libro) register; (acción de anotar) registration; (cosa anotada) record, entry
    Compuestos:
    (libro) register of births, marriages and deaths; (oficina) registry, registry office ( BrE)
    (libro) land register; (oficina) land registration office, land registry ( BrE)
    patent office
    patent office
    ( Chi) electoral roll o register
    parish register
    orden de registro search warrant
    Compuesto:
    la policía ha efectuado 300 registros domiciliarios the police have carried out searches on 300 houses
    C (de un reloj) regulator
    D ( Mús)
    1 (de una voz, un instrumento) range
    2 (piezade un órgano) register, stop; (— de un piano, clavicordio) pedal
    3 (tono) register
    E ( Ling) register
    F ( Tec)
    1 (abertura) inspection hatch
    2 ( Col) (de agua) stopcock, shutoff valve ( AmE)
    G ( Arg) driver's license ( AmE), driving licence ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo registrar: ( conjugate registrar)

    registro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    registró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    registrar    
    registro
    registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
    1
    a)nacimiento/defunción/patente to register

    b)sonido/temperatura to record;

    temblor to register
    2equipaje/lugar/persona to search;

    3 (Méx) ‹ carta to register
    registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
    ( en hotel) to register, check in
    registro sustantivo masculino
    1 ( libro) register;
    ( acción de anotar) registration;
    ( cosa anotada) record, entry;

    2 ( por la policía) search;

    registrar verbo transitivo
    1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
    2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
    3 (información, datos, etc) to include
    4 (una imagen, un sonido) to record
    5 (una acción, un fenómeno) to record, register
    registro sustantivo masculino
    1 (inspección policial, etc) search
    2 (de nacimientos, firmas, marcas) register
    3 (oficina) registry office
    4 Mús register
    ' registro' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - inscribir
    - inscribirse
    - inscripción
    - constancia
    - notaría
    - orden
    - partida
    English:
    case book
    - check in
    - patent office
    - range
    - recording
    - register
    - registrar
    - registry
    - registry office
    - search
    - search warrant
    - stop
    - thorough
    - warrant
    - driver's license
    - electoral
    - man
    - record
    - strike
    * * *
    1. [oficina] registry (office)
    registro catastral land register;
    registro civil registry (office);
    registro de comercio trade register office;
    registro mercantil trade register office;
    registro de la propiedad land records office, Br land registry office;
    registro de la propiedad industrial trademark registry office;
    registro de la propiedad intelectual copyright registry office
    2. [libro] register;
    inscribir a alguien en el registro civil to register sb in the register of births, marriages and deaths
    Com registro de caja cash book;
    registro parroquial parish register
    3. [inscripción] registration;
    llevar el registro de algo to keep a record of sth
    4. [inspección] search;
    una orden de registro a search warrant;
    procedieron al registro de la fábrica they carried out a search of the factory;
    efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/ etc home
    5. [de libro] bookmark
    6. Informát [en base de datos] record
    7. Ling register
    8. Mús [notas] register
    9. Mús [en órgano] stop, register;
    Fig
    tocar todos los registros to pull out all the stops
    10. Tec [abertura] inspection hatch
    11. Tec [llave] stopcock
    * * *
    m
    1 ( archivo) register
    2 de casa search
    3
    :
    tocar todos los registros fig fam pull out all the stops fam
    * * *
    1) : register
    2) : registration
    3) : registry, record office
    4) : range (of a voice or musical instrument)
    5) : search
    * * *
    1. (examen) search
    2. (inscripción) registration
    3. (libro) register

    Spanish-English dictionary > registro

См. также в других словарях:

  • Storage Resource Broker — (SRB) is a data grid middleware software system produced by the San Diego Supercomputer Center (SDSC) and commercialized by [http://www.nirvanastorage.com Nirvana] that is operating in many national and international computational science… …   Wikipedia

  • Archival science — is the theory and study of the safe storage, cataloguing and retrieval of documents and items. [cite web |url=http://www.archivists.org/glossary/term details.asp?DefinitionKey=1814|title=A Glossary of Archival and Records… …   Wikipedia

  • off-line storage —    Archival storage not directly accessible to a computer. See DASD, on line, and near line storage …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

  • archival — archive ► NOUN ▪ a collection of historical documents or records. ► VERB 1) place in an archive. 2) Computing transfer (data) to a less frequently used storage medium. DERIVATIVES archival adjective. ORIGIN French archives (plural), from Greek a …   English terms dictionary

  • archival science — noun The theory and study of the safe storage, cataloguing and retrieval of documents and items. , Italiano: archivistica …   Wiktionary

  • Content-addressable storage — Content addressable storage, also referred to as associative storage or abbreviated CAS, is a mechanism for storing information that can be retrieved based on its content, not its storage location. It is typically used for high speed storage and… …   Wikipedia

  • Hierarchical storage management — (HSM) is a data storage technique which automatically moves data between high cost and low cost storage media. HSM systems exist because high speed storage devices, such as hard disk drive arrays, are more expensive (per byte stored) than slower… …   Wikipedia

  • Magnetic tape data storage — uses digital recording on to magnetic tape to store digital information. Modern magnetic tape is most commonly packaged in cartridges and cassettes. The device that performs actual writing or reading of data is a tape drive. Autoloaders and tape… …   Wikipedia

  • Magneto-optical storage —    Abbreviated MO. A high capacity network storage device capable of storing 5.2GB on a 5.25inch removable cartridge. The data on the cartridge is highly stable, and so MO storage is suitable for use as backup and archival storage. MO offers… …   Dictionary of networking

  • Preservation (library and archival science) — Preservation is a branch of library and information science concerned with maintaining or restoring access to artifacts, documents and records through the study, diagnosis, treatment and prevention of decay and damage. [cite web… …   Wikipedia

  • Data storage tag — A data storage tag (DST), also sometimes known as an archival tag, is a data logger that uses sensors to record data at predetermined intervals. Data storage tags usually have a large memory size and a long lifetime. Most archival tags are… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»